22.12.2005 1:35
0 Kommentare »
Allgemein

“I’m not willing to be punished for someone else’s problems”

Den Satz las ich gerade in einem Livejournal und finde ihn super. Zusammen mit dem Satz, den meine Mutter immer gern gesagt hat:

“Ich bin nicht auf der Welt, um so zu sein wie du mich haben willst”

ist das eine gute Zusammenfassung für das, was ich unter “gesundem Egoismus” verstehe.
Oder vielmehr für etwas, das mit “gesunder Egoismus” scheiße benannt ist, das ist so als wenn ich sage “freundlicher Faschismus”, im Grunde kann das Adjektiv da auch nichts mehr reißen.

Es ist halt die Nähe zu sich, das Ich als letzte Instanz. Das ist eben nicht egoistisch im sonstigen Sinne, sondern… egophil? Klingt selbstverliebt. Auto…irgendwas? Egal. Aber in jedem Fall gesund. Die Freiheit des anderen hört da auf, und so.

Gleichzeitig mit einem schönen Autodingsda ist es auch etwas, was ich mir in der Geschichte mit Marveille öfter sagen sollte.
I’m not willing to be punished for someone else’s problems.

Allerdings weiß ich nicht was das dann bedeutet…
I won’t let myself be punished? Heißt das ich geh aus der Situation? Oder dass sie aufhören muss?
For someone else’s problems? Müssen die die lösen? Ist ja sicher nicht so, dass sie das nicht wollen.

Mist. So viel Wahrheit, so wenig praktische Anwendung.

Kommentieren